Monday, November 7, 2011

Lhasa - Jokhang Temple 拉萨 - 八廓街、大昭寺


大昭寺



大昭寺( 英文译音:Jokhang Temple)是位于拉萨老城区中心,是一座藏传佛教寺院,是全国重点文物保护单位,距今已有1350年的历史。大昭寺在藏传佛教中拥有至高无上的地 位。2000年11月,大昭寺作为布达拉宫的扩展项目被被批准列入《世界遗产名录》,列为世界文化遗产。


大昭寺始建于七世纪吐蕃王朝的鼎盛时期,建造的目的据传说是为了供奉一尊明久多吉佛像,即释迦牟尼8岁等身像。该佛像是当时的吐蕃王松赞干布迎娶的尼泊尔尺尊公主从加德满都带来的。之后寺院经历代扩建,目前占地25100余平方米。值得一提的是,现在大昭寺内供奉的是文成公主从大唐长安带去的释迦牟尼12岁等身像。而尼泊尔带去的8岁等身像于八世纪被转供奉在小昭寺。


大昭寺建造时曾以山羊驮土,因而最初的佛殿曾被命名为“羊土神变寺”。1409年,格鲁教派创始人宗喀巴大师为歌颂释迦牟尼的功德,召集藏传佛教各派僧众,在寺院举行了传昭大法会,后寺院改名为大昭寺。也有观点认为早在9世纪时已改称大昭寺。清朝时,大昭寺曾被称为“伊克昭庙”。


The Jokhang Temple was founded during the reign of king Songsten Gampo. According to tradition, the temple was built for the two brides of the king, Princess Wencheng of the Chinese Tang Dynasty and Princess Bhrikuti of Nepal. Both wives are said to have brought important Buddhist statues and images from China and Nepal to Tibet as part of their dowries, and they were housed here. Many Nepalese artists worked to construct this temple.

During the Bon period of Tibet the temple was (and sometimes still is), called the Zuglagkang (House of Religious Science or House of Wisdom). The term zuglag refers to the 'sciences' such as geomancy, astrology, and divination which formed part of the pre-Buddhist shamanistic religion now referred to as Bon.It is more commonly known today as the Jokhang, which means the 'House of the Buddha'.


Along with the Potala Palace, it is probably the most popular tourist attraction in Lhasa. It is part of the UNESCO World Heritage Site "Historic Ensemble of the Potala Palace," and a spiritual centre of Lhasa.


The Jokhang temple is a four-story construction, with roofs covered with gilded bronze tiles. The architectural style is based on the Indian vihara design, and was later extended resulting in a blend of Nepalese and Tang Dynasty styles. The rooftop statues of two golden deer flanking a Dharma wheel is iconic. Jokhang's interior is a dark and atmospheric labyrinth of chapels dedicated to various gods and bodhisattvas, illuminated by votive candles and thick with the smoke of incense. Although some of the temple has been rebuilt, original elements remain: the wooden beams and rafters have been shown by carbon dating to be original; the Newari door frames, columns and finials date from the 7th and 8th centuries.




八廓街


八廓街引又名八角街,位于拉萨市旧城区,是拉萨著名的转经道和商业中心,较完整地保存了古城的传统面貌和居住方式。八廓街原街道只是单一围绕大昭寺的转经道,藏族人称为“圣路”。现逐渐扩展为围绕大昭寺周围的大片旧式老街区。八廓街是由八廓东街、八廓西街、八廓南街和八廓北街组成多边形街道环,周长约1000余米,街内岔道较多,有街巷35个。八廓街属城关区八廓街办事处,下辖4个居委会,199个居民大院。

八廓街是围绕大昭寺修建的一条拉萨最繁华的商业街。街道以大昭寺为中心,西接藏医院大楼,南临沿河东路,北至幸福东路,东连拉萨医院河林廓东路。到拉萨的人没有不知道八角街的。但提到"八廓街",知道的人就少多了。其实,八廓街是八角街的正确称呼。

八廓街又称八角街,据说,由于在拉萨四川人占很大比例,在四川话中,“廓”与“角”的发音相近,所以,就把八廓街误读成“八角街”了。后来,望文生义,以讹传讹,甚至以为八角街是因为环形街道有八个角了。   八廓街是由八廓东街、八廓西街、八廓南街和八廓北街组成的多边形街道环,周长约1000多米,街内岔道较多,有街巷35个。

The Barkor is a popular devotional circumabulation for pilgrims and locals. The walk was about one kilometre long and encircled the entire Jokhang, the former seat of the State Oracle in Lhasa called the Muru Nyingba Monastery, and a number of nobles' houses including Tromzikhang and Jamkhang. There were four large incense burners (sangkangs) in the four cardinal directions, with incense burning constantly, to please the gods protecting the Jokhang. The Tromzikhang market is busy in Barkhor, and the area is a major tourist attraction.













No comments:

Post a Comment